По-английски
|
Перевод
|
Аналоги в русском
|
| Better unborn than untaught | Лучше не родиться, чем неучем жить | - |
| Better untaught than ill-taught | Лучше быть необученным, чем плохо обученным | Недоученный хуже неученого. Полузнание хуже незнания |
| By doing nothing we learn to do ill | Ничего не делая, мы учимся дурным делам | Праздность (безделье) — мать всех пороков. На безделье всякая дурь в голову лезет |
| Diligence is the mother of success (good luck) | Прилежание— мать успеха (удачи) | Терпенье и труд всё перетрут |
| Experience is the mother of wisdom | Жизненный опыт—мать мудрости | Не спрашивай умного, а спрашивай бывалого. В бедах человек умудряется |
| Experience keeps a dear school, but fools learn in no other | Опыт достается дорогой ценой, но дураков ничто иное не научит | Натерпишься горя — научишься жить |
| Experience keeps no school, she teaches her pupils singly | У опыта нет общей школы, своих учеников он учит порознь | - |
| Idleness rusts the mind | Праздность (безделье) ум притупляет | Праздность (безделье) ум притупляет. Труд человека кормит, а лень портит. Стоячая вода киснет |
| It is never too late to learn | Учиться никогда не поздно | Учиться никогда не поздно. Для ученья нет старости. Век живи, век учись |
| Learn to creep before you leap | Прежде чем прыгать, научись ползать | Не все сразу |
| Learn to say before you sing | Сначала научись говорить, а петь потом будешь | Азбуки не знает, а читать садится. Не все сразу |
| Learn wisdom by the follies of others | Учись мудрости на чужих ошибках | Только дураки учатся на своих ошибках |
| Little knowledge is a dangerous thing | Недостаточное знание — вещь опасная | Недоученный хуже неученого. Всякое полузнание хуже незнания |
| Live and learn | Живи и учись | Век живи — век учись |
| Penny-wise and pound-foolish | Умен на пенни, а глуп на фунт | Шампанское мы пьем, а на спичках экономим. Не жалей алтына, а то отдашь полтину |
| Too much knowledge makes the head bald | От чрезмерного знания голова лысеет | Много будешь знать — скоро состаришься |
Этот блог поможет Вам поближе познакомиться с пословицами и поговорками не только русского языка, но и английского языка, которые Вы сможете широко употреблять в повседневной жизни.
Пословицы и поговорки на тему учёба
Подписаться на:
Комментарии (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий